Język koreański w Korei Północnej
i Południowej różni się w niektórych przypadkach w wymowie, pisowni, gramatyce
i słownictwie.
Wymowa
Słowa zapisywane w ten sam sposób
można wymawiać w różny sposób. Poniżej znajdują się przykłady wymowy zapisane w
transkrypcji McCune-Reischauera (MR) i poprawionej (RR) oraz alfabetem hangul.
Zapisy hangulem wymowy oznaczają jak wyglądałyby wyrazy gdyby zapisywać je
zgodnie z brzmieniem.
Słowo
|
Znaczenie
|
Wymowa
|
|||
Północna (RR/MR)
|
Północna (hangul)
|
Południowa (RR/MR)
|
Południowa (hangul)
|
||
넓다
|
szeroki
|
neoptta (nŏpta)
|
넙따
|
neoltta (nŏlta)
|
널따
|
읽고
|
czytać
(forma ciągła) |
ikko (ikko)
|
익꼬
|
ilkko (ilko)
|
일꼬
|
압록강
|
rzeka Yalu (Amnok)
|
amrokgang (amrokkang)
|
암록강
|
amnokgang (amnokkang)
|
암녹강
|
Pisownia
Niektóre wyrazy są zapisywane
inaczej w obu Koreach, ale wymowa pozostaje taka sama.
Zapis słowa
|
Znaczenie
|
Wymowa (RR/MR)
|
Uwagi
|
|
Północna
|
Południowa
|
|||
해빛
|
햇빛
|
światło słoneczne
|
haetbit (haetpit)
|
"sai siot" (ㅅ) nie jest zapisywane w Korei Północnej
|
벗꽃
|
벚꽃
|
kwitnienie wiśni
|
beotkkot (pŏtkkot)
|
|
못읽다
|
못 읽다
|
nie można przeczytać
|
monnikda (monnikta)
|
spacja
|
한나산
|
한라산
|
Hallasan
|
hallasan (hallasan)
|
rzadki sposób wymawiania w
Korei Północnej nn jak ll
|
Różnice w pisowni i wymowie
Niektóre słowa mają inną pisownię
i wymowę w obu Koreach.
Słowo
|
Znaczenie
|
Uwagi
|
|||
Pisownia północna
|
Wymowa północna
|
Pisownia południowa
|
Wymowa południowa
|
||
력량
|
ryeongryang (ryŏngryang)
|
역량
|
yeongnyang (yŏngnyang)
|
siła
|
W wersji południowokoreańskiej
w wyrazach rozpoczynających się oryginalnie na ri, ry, ni
lub ny, zanikły początkowe r i n.
|
로동
|
rodong (rodong)
|
노동
|
nodong (nodong)
|
praca
|
Koreańskie słowa rozpoczynające
się na literę r, w Południowej Korei zmieniły początkowe r na n
(tylko jeżeli poprzedzają litery y lub i)
|
원쑤
|
wonssu (wŏnssu)
|
원수
|
wonsu (wŏnsu)
|
wróg
|
|
라지오
|
rajio (rajio)
|
라디오
|
radio (radio)
|
radio
|
Gramatyka
Niektóre konstrukcje gramatyczne
różnią się w językach koreańskich:
Słowo
|
Znaczenie
|
Uwagi
|
|||
Pisownia północna
|
Wymowa północna
|
Pisownia południowa
|
Wymowa południowa
|
||
되였다
|
doeyeotda
|
되었다
|
doeeotda (toeŏtta)
|
czas przeszły 되다 (doeda/toeda),
"stać się"
|
Wszystkie podobne formy
gramatyczne w Korei Północnej używają 여 zamiast południowokoreańskiego 어.
|
(toeyŏtta)
|
|||||
고마와요
|
gomawayo (komawayo)
|
고마워요
|
gomawoyo (komawŏyo)
|
dzięki
|
ㅂ-
nieregularne czasowniki w Korei Północnej używają 와 (wa); w Korei
Południowej dotyczy to tylko sytuacji, kiedy rdzeń czasownika posiada jedną
sylabę.
|
할가요
|
halgayo (halkayo)
|
할까요
|
halkkayo (halkkayo)
|
Zrobimy to?
|
Pomimo że jest różnica w znakach
hangul, wymowa jest podobna
|
Słownictwo
Niektóre słowa są różne w obu
Koreach.
Słowo
|
Znaczenie
|
Uwagi
|
|||
Pisownia północna
|
Wymowa północna
|
Pisownia południowa
|
Wymowa południowa
|
||
문화주택
|
munhwajutaek
|
아파트
|
apateu (ap'at'ŭ)
|
mieszkanie
("apartament")
|
아빠트 (appateu/appat'ŭ) jest także w użyciu w Korei
Północnej
|
(munhwajut'aek)
|
|||||
조선말
|
joseonmal (chosŏnmal)
|
한국말
|
han-gungmal (han'gungmal)
|
Język koreański
|
Inne
W Korei Północnej do cytowania
(odpowiednik polskich cudzysłowów) używa się symboli 《 oraz 》, natomiast w
Południowej znaków “ i ”.
Koreańskie słowa w innych językach
Niektóre koreańskie słowa i
wyrażenia rozpowszechniły się dzięki sztukom walki. Dotyczy to szczególnie nazw tych dyscyplin (z
których jedna: taekwondo, stała się dyscypliną olimpijską),
jak i nazewnictwa w nich używanego.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz